突破语言障碍 谁能让你事半功倍

  • 来源:PC电脑王
  • 关键字:语言障碍
  • 发布时间:2014-10-09 14:09

  如今互联网高度发达,翻译一篇英文文章无须再搬着英汉词典或者敲击快译通了,只需把英文篇章粘贴到在线翻译网页上即可获得免费的服务了。对在线翻译来说,翻译的质量和速度、专业知识翻译以及对多语种的支持是最重要的因素。

  谁的界面更友好

  相比于网络上其他应用的华丽界面,在线翻译的界面无一例外的简洁,左侧是需要翻译的文字,右侧则是呈现翻译结果的地方。

  百度翻译在左下方还有划词翻译和实时翻译的选项,在右侧还有分享翻译结果的功能;谷歌翻译默认开启实时翻译,如果需要关闭的话,在浏览器的左下角可以找到,另外谷歌还有翻译整个文档以及给翻译结果打分的功能,分为有用、没用、内容不当三个档次,可以督促翻译准确度的提高;有道翻译与它们最大的不同是提供了付费人工翻译,根据你翻译的字数、大致花费时间来计算人工翻译的成本,从而让你的翻译更加精准,非常适合急于拿到靠谱翻译结果的朋友。

  谁的翻译更准确

  如今这年头,谁没有过上国外网站查资料、看两三篇英文文献熬毕设。可毕竟大部分人都不是外语专业的高材生,这时候在线翻译就成了上网的必备武器。如果你兴趣广泛,常接触一些国外的信息,那么在线翻译的几个常见场景一定都能用上。文本翻译

  在单词翻译方面词典类在线工具具有先天优势,即便是有些生僻的词也不在话下,而且释义周详,不同词性的释义都一一列举。在翻译句子方面,如果抛开词库中固有语句的因素(例如谚语、成语等),“Google翻译”的效果最趋近于理想翻译结果,比较符合我们习惯使用的语言规则。谷歌翻译界面清爽,支持全球 50 多种语言的翻译,翻译结果可以随着输入实时显示,而且当鼠标划到某个单词或某句话时,还支持双语对照显示,输入词组时也可支持扩展释义,而且文本和翻译结果都可朗读,美中不足的是有时候页面打开速度会突然变慢,稳定性还有待提高。

  有道翻译翻译结果比较准确,由于在国内,翻译速度很快。虽然不能像谷歌翻译中短语、短句进行高亮对照显示,但有道翻译拥有和它类似的“双语对照查看”功能。在翻译语种方面,目前有道的文本翻译只支持中英法日韩俄西班牙等七种语言,但这几个语种在满足日常的翻译需求上已经足够了。

  百度翻译支持的语种比有道翻译略多,但是总的来说,百度翻译在长句翻译的准确性以及操作的易用性上还有待提高。

  另外,谷歌提供了中文的简繁互换,而百度和有道都没有这项功能。

  网页翻译

  在外文网站看新闻、购物或者查找相关的外文资料时,面对着整屏幕的外文单词,经常无从下手,不知从何点起。后来出现了网页翻译这样贴心的功能,因为看不懂页面而无奈点叉关闭的窘境就很少发生了。衡量网页翻译的好坏,可以按照使用的人性化、准确度两个要素来综合考量。这里就以美国在线(www.aol.com)作为翻译的测试对象。

  谷歌翻译经测试可以通过两种方法使用谷歌翻译。一是进入谷歌翻译页面,将需要翻译的网页地址输入翻译框,点击翻译后就会在当前窗口显示翻译后的页面。另一种方法是直接在谷歌浏览器中输入地址,浏览器会自动提醒你是不是要翻译成中文或者右键选择“翻成中文(简体中文)”。两种方式都非常方便,准确度上表现也相当不错,只是翻译速度则因地而异了。有道翻译也采用了两种翻译方式。一种是在有道在线翻译界面直接输入网页地址进行翻译;另一种则可以使用有道近期推出的网页翻译2.0功能。不过在实际测试的时候,有道翻译将相关网站的图片全部屏蔽了。

  百度翻译也是在翻译界面直接输入网址进行翻译,不论是在速度还是网页还原度上,百度翻译都做得很好。

  不过网页的整页翻译一直是在线翻译服务的弱项,因为整页翻译涉及到太多的语法习惯与专业领域词汇等,因此翻译结果通常都不太理想。当我们需要进一步细究某句话含义时,只能将鼠标移至翻译结果上方查看原文,再结合重点词语的意思去理解。

  谁的功能更丰富

  围绕“翻译”这个主要功能,各个翻译服务网站大都有一些特色所在。

  谷歌翻译

  谷歌翻译服务提供专项字典翻译功能、配合搜索的翻译以及翻译服务的网页代码复制功能。它在生成译文时,会在数百万篇文档中查找各种模式,以便做出最佳翻译。由于译文是由机器生成的,因此并不是所有的译文都是完美的。谷歌翻译针对某种特定语言可分析的人工翻译文档越多,译文的质量就会越高。

  有道翻译

  有道翻译最大特色在于翻译引擎是基于搜索引擎、网络释义的,也就是说它所翻译的词释义都是来自网络,虽然信息不是很丰富,但却相当实用。另外其周边产品相对丰富,有有道专业翻译、有道网页翻译、有道词典、有道翻译官等等,方便用户更多选择。

  百度翻译

  百度翻译最大的特色是除翻译结果外,还提供示例用法与原文配对。示例用法提供的例句能够帮助用户查看更多类似翻译结果或单词的用法,当机器翻译结果不准确或有待改进时,可以通过最佳、最相符搜索结果为用户提供参考和建议,提升翻译效果。

  通过测试可以看出,Google的综合表现要好一些,翻译语言选择方便,翻译速度理想,其他功能也较为全面;百度翻译在中英文互译方面较理想,特色功能也较丰富;有道翻译语言还需加强,但其非常丰富的周边产品也为其增色不少。横向比较的话,谁都没有绝对的优势,因此用户不必纠结于用何种在线翻译软件最好,如果需要保证结果质量,还是建议使用付费版在线翻译。

  文/GJZ

关注读览天下微信, 100万篇深度好文, 等你来看……