做准备的牙齿

  小男孩卡尔烦恼(fánnǎo)透了。自己那颗(kē)松动的大门牙,是不是不打算掉下来了?

  照镜子的时候,它在那儿。用舌头顶它的时候,它还在那儿。它都摇晃几天啦,一直吊在卡尔的牙根上打秋千。

  “你那颗牙齿还没有掉么?”托夫问道。

  “还没呢!”卡尔沮丧(jǔsàng)地说,“它摇摇晃晃,就是不掉下来。”

  “你咬一口大红苹果试试,”托夫出了一个好主意,“说不定会把它咯(gè)下来!”

  “谢谢你……”卡尔说,“我想,还是让它多待一会儿吧。”

  “你那颗牙齿还没有掉么?”桑迪问道。

  “还没呢!”卡尔沮丧地说,“它摇摇晃晃,就是不掉下来。”

  “你拿一根线绕着牙齿绑(bǎng)一圈,然后使劲儿往外拉,没准能把它拽下来。”桑迪热心地建议。

  “谢谢你……”卡尔说,“我想,还是让它多待一会儿吧。”

  “你那颗牙齿还没有掉么?”丹尼问道。

  “还没呢!”卡尔沮丧地说,“它摇摇晃晃,就是不掉下来。”

  “你去跟提姆打一架吧!”丹尼认真地说,“上个礼拜他把我的门牙打掉了,那颗牙本来好好的,甚至连晃都不晃呢。”

  “谢谢你……”卡尔说,“我想,还是让它多待一会儿吧。”

  晚上,卡尔忍不住问爸爸妈妈:“我这颗牙究竟什么时候会掉呀?”

  “我想,等到它准备好的时候吧。”他们温柔地回答。

  又过了一天,那颗松动的门牙终于掉了!

  卡尔没有咬苹果,没有用线拉,更没有打架。那颗牙掉了——只是因为它已经准备好啦!

  文/【美】洛伊斯·格兰布林 译/利枝 图/麦麦

……
关注读览天下微信, 100万篇深度好文, 等你来看……
阅读完整内容请先登录:
帐户:
密码: