“资”事体大

  • 来源:第五频道
  • 关键字:
  • 发布时间:2018-08-28 10:09

1990年6月5日晚上,罗马达芬奇国际机场的行李提取处,老S两眼直勾勾盯着传送带,焦急之情溢于言表。转播意大利世界杯央视7人组的行李基本到齐,只有老S的一支扁扁的小皮箱还没出来。别看小,老S宁愿丢失塞满衣物、香肠、咸菜、方便面的大箱子,也不能失去这个小的。是心疼当时还算时髦奢侈品的“WALKMAN”和里面的“四郎探母”盒式带吗?错!是资料!要丢了资料,那可是摊上大事了。

老S在体育解说行当从业多年,养成了积攒资料的好习惯。那年头体育类刊物屈指可数,能提供点儿资料的,唯有一报一刊——“中国体育报”和“新体育”杂志。每临大赛,老S头等重要的准备工作是回家翻一报一刊故纸堆,从纸页发黄变脆的一直翻到能闻到墨香的,挑出用得着的码齐摞好,一并收进小皮箱,还不忘加把锁。

达芬奇机场扒手猖獗,但老S的小皮箱完好无损,只是出来得晚了点儿。据说扒手的目标有阶段性,那时候都紧盯日本人,至于中国人嘛,呵呵⋯⋯

但没丢跟丢了一样,咋回事?因为没用,一页纸都没用上。

刚到罗马,老S曾对小S说:“我带了很多资料,需要什么你找我。”小S是解说晚辈,一直称年长资深的老S为“S老师”,也确实向老S学到不少东西,注重积累资料便是其一。我知道他也备了些资料,但有前辈这样热情关照,互通有无,当然更好。

开幕前几天来到新闻中心,着实吃了一惊,宽敞的大厅百十台电脑全都开着,屏幕闪烁:人家写稿发稿完全电子化了,我们还攥着笔揣着纸,发稿用传真或者打长途电话念。轻点鼠标更是目瞪口呆,世界杯各种信息用英、法、西三种文字提供,应有尽有:历史沿革、国家介绍、诸强名单、赛场巡礼、经典赛事、名宿动态、赛事前瞻、各方评论⋯⋯都是最新鲜、最权威的资料,一台电脑就是一个世界杯的宝库、大全、百科全书。

大小S都兴奋得不得了,啧啧连声:“这个好!太好了!有这个还要那个干嘛?”那个是什么,俩人没提,你懂的。

央视转播世界杯始自1978年,只转了4场,两场半决赛和一场三、四名比赛,以及最后的冠亚军决赛。远离国际足坛,大家都懵,阵型啊、战术啊、球星啊等等,没人讲得出名堂。老S拿到的唯一资料是从新华社要来的上场名单,泡杯茉莉花茶,找一有话筒的小屋,看着画面,尽量往热闹里抡,抡哪儿算哪儿,错了也没人听得出来。

1982年西班牙世界杯也是在北京看着卫星信号解说的,有直播,有录像,52场一场没落。这时候已经有了球迷群体,意(大利)迷、德(国)迷、阿(根廷)迷、巴(西)迷⋯⋯甭管他们真懂假懂,你手里只捏着一份出场名单很难糊弄过去了。好在老S这几年攒了些一报一刊,虽然不少信息陈旧而且不实,应付初级阶段的球迷,没出啥毛病。

然后就到了1986年。这届世界杯举办地是墨西哥,包括大小S在内的央视转播小组却奔了香港。买错机票啦?当然不是。可既然到香港也是看着卫星信号解说,为什么不能在北京呢?“香港的报刊杂志多呀,世界杯的资料肯定比这边要丰富啊!”小S说。话是不错,但是,看过港报体育版的人都知道,面对把“尤文图斯”译成“祖云达斯”,把“普拉蒂尼”译成“柏天尼”的一堆文章,你能把港刊上海量的人名一一捋清,已属不易。

1990年意大利世界杯之后4年,老S在赴美国报道世界杯的行李当中断然放弃了一样东西——小皮箱。老S的选择是正确的,达拉斯的新闻中心比罗马更大,更多的电脑,更快的资讯,更好的服务。现在回想,意大利和美国世界杯新闻中心的网络系统应该属于局域网,外界看不到。

如今全球资讯爆炸,世界杯的信息遍布任何角落,坐在家里电脑前掌握的资讯远胜过在比赛现场累得像狗一样的记者。不同的是,他能秀出一堆和装扮奇异、烂醉如泥、胡吼乱唱的球迷的合影,你没有。除非你把他的脑袋PS掉,换上你的,这在今天不是难事。

……
关注读览天下微信, 100万篇深度好文, 等你来看……
阅读完整内容请先登录:
帐户:
密码: