黄西,逗笑美国人

  • 来源:今日文摘
  • 关键字:黄西,逗笑,美国人
  • 发布时间:2011-07-27 08:16
  黄西(Joe Wong)出生于吉林省白山市。在高中前逃学、旷课、考试成绩垫底。毕业于吉林大学,后于中科院读硕士研究生。1994年前往美国并在1999年取得德州莱斯大学生化博士学位。2000年到麻州剑桥一家跨国基因制药公司工作。白天,他在实验室做科研人员,到晚上就摇身一变成为演员,穿梭在新英格兰地区的酒吧、夜总会、俱乐部和大学礼堂,表演他的单口笑话。美国深夜节目收视率冠军的“大卫赖特曼秀”在2009年4月17日破天荒邀请中国口音极重的黄西亮相,以英语讲美式笑话,观众反应热烈。黄西一炮而红。

  我对童年的回忆完全被我的童年给毁了——我上小学的时候,下地干活是必修课程之一。当时我干活的那片地,旁边就是一个采石场,整天炮火轰鸣,乱石飞扬。就是在那里,我学到了最基本的物理知识——光速比音速快,而音速居然比向我袭来的石块要慢!

  我老爸脾气不好,但有时也想展现他慈父的一面,但做得并不好。

  和许多移民一样,我们也希望儿子能成为这个国家的总统。我们尝试对孩子双语教育:在家说中文,在外说英语。有一天他问我:“嘿,爸爸,为什么我一定要学两种语言呢?”我告诉他,有朝一日他当上美国总统,需要用英文签署法案,用中文和债主谈判……

  “黄瓜的黄,西瓜的西”

  “大家好,我叫黄西,你们听到我名字的第一反应肯定是:‘Who?’(谁啊?与汉语‘胡’同音)——其实吧,我妈妈姓‘胡’,而且这也是我信用卡密码问题的答案。”

  台上这位,一对扫帚眉,一副小眼镜,朴实的平头,中等的身材。这样的中年男人即使走在中国的大街上也不免沦为路人甲,可想而知在那些对亚洲人面孔本来就辨识不清的老美看来,眼前这个典型的中国理工男,是多么的平凡而不入眼。

  然而当他一张口,用那透着一股东北大碴子味的中国腔英语逗得台下男女老少花枝乱颤风中凌乱时,老美不禁抬着哭笑不得的泪眼向天发问:“Who the hell is this guy?(这位大仙是谁啊?)”

  这个中国男人名叫黄西,用他自己的话说,是“黄瓜的黄,西瓜的西”,来自东北那疙瘩——吉林省白山市。

  他先后就读吉林大学和中国科学院研究生院,1994年赴美国莱斯大学攻读生化博士学位,专门研究癌细胞,毕业后就业、结婚生子,留在了美国。

  黄西本可以与很多在美的理工科博士一样,从此过上中产阶级的小日子,也许没有多少波澜,但至少平静富足。然而,黄西却选择让体内的幽默小宇宙继续迸发。从此,癌细胞少了一个劲敌,笑神经多了一个挚友。

  其实早在中国读大学时,幽默的黄西就喜欢和同学一起排练喜剧小品。来美后,他亲身体验了美式幽默,也是从那时开始,他尝试写作并发表一些笑话,把留学生普遍经历的却很少对主流社会表达的一些可悲、可叹、而又可笑的故事,用幽默、自嘲、讽刺、发人深省的方式传递出来。

  “美国学术界从来都不缺中国人,但喜剧界还没有来自中国第一代移民的声音。”——这已经成为黄西的名言。

  讲美式笑话这事就很神奇

  2000年,黄西开始利用业余时间追求喜剧演员梦。2002年,黄西正式在波士顿的俱乐部为客人说笑话。在美国,每晚都有成千上万人在各个俱乐部、酒吧、剧场里讲笑话,但能持续三五年的却很少。虽然也经历过挫折和低谷,但黄西坚持了下来,慢慢地以独特的风格获得了观众的肯定和欢迎。

  从事喜剧演出的3年后,也就是2005年,黄西终于等来了命中的贵人。那一年,莱特曼秀(Late Show with David Letterman,大卫·莱特曼深夜秀,美国CBS电视台著名脱口秀节目)的星探艾迪·
关注读览天下微信, 100万篇深度好文, 等你来看……