塔尖上的蜜意
- 来源:娱乐·品味周刊 smarty:if $article.tag?>
- 关键字:哲学,蜜意,世界 smarty:/if?>
- 发布时间:2021-08-19 09:42
波考克在《马基雅维利时刻》中这样写道:“这时,一个慈爱的女性形象(即‘哲学’)——出现了。她对波爱修斯进行安慰。”
温柔在前,波爱修斯却痛苦地闭上了眼睛。
他一遍又一遍地想象着波考克书桌上的Puff塔,尽管他知道苦涩的想念注定冲不上甜美之巅。
孤独的波爱修斯只能站在渺小的词语间仰望世界的甜。
欢筵
“Peace!Peace!Peace!”欢呼声在杯与海的叠影中选择了飞升、飞升、飞升。
酒过三巡之后,人们才发现,还有另一个以P开头的单词——Puff。
使者
在这场奥地利公主与法兰西皇太子的婚宴上,Puff成了最引人注目的和平大使。
小弗雷德、小图拉朗、小李维尝过一口,嘴里喊甜,心里喊着Again。——老弗雷德、老图拉朗、老李维的反应也是一样的。
公主和太子涨着两双湛蓝色的眼睛,走到了舞池中央,胡旋复胡旋,海和海交汇了,唇上只剩下甜美的沉默。
弗雷德、图拉朗、李维们热烈地鼓掌,庆祝这场哈布斯堡王朝和波旁王朝的历史性联姻。
大家都累了。争夺欧洲的主导权,累。觥筹交错,累。该为战争和交际画下一个休止符了。
在和平与暴力的交界,人们建起了一座Puff塔作为纪念。我们的意思是:婚宴结束之后,Puff成为了象征吉庆示好的甜点,所以,我们可以看到,在节庆典礼场合如婴儿诞生或新人结婚时,都习惯将泡芙沾焦糖后堆成塔状庆祝。
一页风云散
当然了,还有人惦记着刀枪棍棒。
英国人波考克翻开了马基雅维利的《战争的技艺》,彻夜苦读。没有奥地利公主红袖添灯,波考克的脸上依旧挂着幸福的笑容,口中的Puff越来越香软,眼底的马基雅维利越来越伟岸。
波考克铺开了纸,开始信马疾驰:
“事物看上去像是一个接一个相继出现,因为我们看不到他们所从属的超时间的实在。”
被书写的马基雅维利也在纸上喃喃自语:
“Puff……一口接一口……因为我们……Puff……实在很美味。”
Love is what you need
疆场血拼、观念交缠,聚汇在一块小小的奶油空心饼上。马基雅维利累了,波考克醉了,但,更多人还是相信Puff=Peace=Love。
另一个关于Puff的故事放在桌上了,醒了的将军记得品尝:
某一个世纪的一个大农场里,生活着农场主和他的女儿。某一天,农场公主爱上了一位年轻的牧羊人。
白天,小角落,热吻。夜晚,梦呓,蓝眼睛。在她心中,他比法国的皇太子还要美味。
但是,苦涩嫉妒甜蜜。跌宕的命运总想要摧毁爱情。
有一天,农场主发现了女儿的秘密。他勃然大怒,要求牧羊人马上滚出自己的世界。
女儿请求老爹停止战争,接受Love和Peace的爱情。
老爹灵机一动,说道:“如果蛋里有了牛奶,我就相信你们的爱。”
公主和太子也灵机一动,发明了一种新的点心。根据文献记载,这种点心外面酥脆如蛋壳,馅料则是结了冻的牛奶,尝上一口,农场主说出了这么一句话:
“Puff……一口接一口……因为我们……Puff……实在很美味。”