浅谈翻译教学中学生实践环节的设计

  • 来源:学习导刊
  • 关键字:翻译教学,实践环节,设计
  • 发布时间:2021-11-27 11:19

  摘要:众所周知,随着时代的发展经济全球化的推进,我国无论是在政治、经济、还是文化上对外交流的活动都在日益增多。这也表明我国对翻译方面的人才有着大量的需求,这对翻译专业的学生来讲既是机遇也是挑战。因此,培养英语翻译人才的工作至关重要,高校相关教师应该改变传统的教育方式,加强对实践教学的重视。基于此,本文就翻译教学中学生实践环节的设计将开了思考,并提出了相关策略。

  前言

  所谓实践教学就是让学生在实践中展开学习,它具有参与性、实践性、探究性、交往性等特点。翻译是一门具有较强实用性和实践性的学科,它对学生的英语水平和汉语表达水平都有较高的要求。高校外语教师应该在提高学生外语方法和技巧的同时,还要带领学生展开广泛的实践,加强对翻译实践教学中相关环节的设计,即考取翻译资格证书、参加翻译竞赛、设计创新创业项目、参加社会实践、相关公司单位实习和毕业论文答辩。总之,高校外语教师要对翻译实践教学进行精心的探究和设计,更好地提高外语翻译学生的综合素质。

  一、翻译教学中展开实践教学的意义

  随着近年来,我国不断地推行对外贸易,很容易看出,我国对外语翻译这方面人才的大量地需求。虽然每年毕业的翻译专业的学生有很多,但是从事翻译行业的现状却差强人意。很多高校培养出来的都是学术型的翻译人才,根本与市场所需的应用型翻译人才不相符。虽然很多翻译专业毕业的学生具有很深厚的理论功底,但是实际实践能力却非常薄弱,跟不上社会实际的需求。综上所述,高校外语翻译教师应该急切的就外语翻译的实践教学模式展开探究,培养出优秀的、与翻译市场需求相匹配的翻译人才。

  二、翻译教学中学生实践环节设计

  (一)优化教学内容,考取翻译相关证书

  高校外语翻译教师在对学生展开教学的时候,首先要根据学生的实际情况和社会的实际需求,对教学内容进行优化和设计。教学内容要有鲜活性、可持续性,重难点要突出,保证所教学的内容与翻译市场的需求相匹配,最大化地提高实践教学的质量。同时,翻译教师还应该重视学生翻译证书的相关辅导。随着我国翻译考试体系的不断建立和完善,取得相关翻译证书不仅能够综合检测出学生的翻译水平,还是学生参加相关工作的基本门槛。因此,高校翻译教师在展开具体实践教学时,务必要重视到学生就业的基本门槛以及市场需求。

  (二)鼓励学生创新创业,积极展开实践翻译项目

  要想把创新创业理念融合在外语翻译专业中,就需要在培养人才的过程中加入创新创业教育。所以,学校和教师在进行创新创业教育中,可以结合利用国内和国外的先进案例,结合丰富的多媒体资源进行体验式教学。再给学生进行情景式教学时,引导学生用专业知识去解决其中的问题。这种上课模式的前提是外语翻译专业的学生必须具备较强的听、说、读、写能力,这样还可以将课程内容扩展到商务翻译、国际贸易的商务谈判等。所以教师将各种教学元素精心设计后,再利用移动技术。创造一个虚拟的商业情境就可以对学生展开较为真实的实践训练。举个例子。教师可以指导学生去写翻译项目策划书,组织学生按照相应的业务流程展开,再进行分析、评估等等。学生通过相对真实的实践,就能了解到外语翻译的实践技能。

  (三)参加翻译竞赛,调动学生实践动力

  目前,我国每年都有很多外语翻译竞赛,其中最主要的比赛有:由中国翻译协会举办的韩素音国际翻译大赛以及口译大赛、由华东师范大学举办的英语世界杯翻译大赛和由四川外国语大学举办的语言杯全国翻译大赛等。这些比赛都具有很高的含金量,不仅考验了学生的综合翻译实践水平,还及其有效地调动了学生翻译学习的积极性。因此,高校外语教师要积极地鼓励学生去参加相关的翻译比赛,并对参加比赛的学生相关的支持辅导,对于一些翻译能力较强的学生还可以鼓励他们积极地参与国际的一些翻译比赛和实践活动。总之,参与翻译竞赛能够最快速的提升学生的翻译水平以及实际应用能力。

  (四)参加社会实践活动,加深行业需求了解

  高校翻译教师可以组织学生,积极参加一些和翻译有关的社会实践活动,通过参加这类活动学生不仅可以更好地了解社会对翻译人才的要求、了解企业需要的是什么样的业务人员以此来更好地提升学生自身的职业素养和业务水平,除此之外,通过参加社会实践活动还可以提高学生人际交往能力和利用所学知识解决实际问题的能力。

  (五)进行实地实习,积累实践经验

  外语翻译专业的学生在有一定的专业基础之后,可以到实地进行实习体验。这样学生在实习的过程中会主动的教所掌握的理论知识和实践技巧,应用到具体的工作中,高校外语教师应该结合高校积极的引导。学生展开多元化的实习实习的地方,不要仅仅局限于翻译公司,还可以扩充到相关的外企单位。实习的方式也可以灵活多变,可以组织学生集体实习,还可以由学生自主实习。总之,无论是高校还是翻译专业的教师都应该不断的丰富实习的形式来鼓励学生参加实地实习,以此来促进学生翻译实践能力的提升,让学生进入社会就能够具备较强的翻译素养。

  (六)认真准备论文答辩,检验学生翻译水平

  毕业论文是检验学生专业知识和解决问题的重要依据翻译专业的导师在要求学生写毕业论文时,可以提高翻译实践报告的比例,要求翻译实践报告有翻译实践和报告两部分组成,这样通过翻译实践报告可以培养学生自主翻译和独立翻译的能力,还能够最真实的检验学生的翻译水平翻译报告这可以啊,培养学生的反思总结能。还可以有效地提高学生的实际解决问题的能力。因此,啊,翻译导师在布置相关毕业论文时,一定要精心的设计题目和答辩格式,以此来准确的检验学生的翻译水平,提升他们的翻译素养。

  结语

  总而言之,要想高效地展开外语翻译专业的实践教学,相关教师一定要多反思、多总结,精心的设计实践教学的环节。只有这样,才能够真正培养出具有较高专业素养和实践能力的学生。

  参考文献:

  [1]杨娟.高校英语翻译实习式实践教学体系探析[J].科教文汇(中旬刊),2020(12):171-172.

  [2]陈佳慧.口译实践教学模式改革探析——以吉林外国语大学高级翻译学院为例[J].高教学刊,2020(05):142-145.

……
关注读览天下微信, 100万篇深度好文, 等你来看……
阅读完整内容请先登录:
帐户:
密码: