新媒体技术支持下高校英语翻译教学的创新路径探索
- 来源:北大荒文化 smarty:if $article.tag?>
- 关键字:高校英语翻译教学,概述,创新路径 smarty:/if?>
- 发布时间:2023-11-03 14:32
施景凡
云南师范大学外国语学院
摘要:目前,在社会经济和科学技术持续发展背景下,逐渐进入信息时代中,因此一些新媒体技术也在不断进步,逐渐出现在人们的视野中,在各个领域中得到良好的运用效果。在高校英语翻译教学期间,先进化的新媒体技术,为我国教育事业的发展注入新的力量,推动了高校英语翻译教学的创新,为学生提供信息化的教育服务,有利于学生核心素养的形成,在未来社会中有良好发展。所以,全文对新媒体技术支持下高校英语翻译教学进行概述,同时提出一些科学和有效的创新路径,促进我国教育事业蓬勃发展。
关键词:新媒体技术;高校英语翻译教学;概述;创新路径
前言:在现代化信息技术持续支撑下,为我国教育工作带来新的机遇和挑战,特别是在高校英语翻译教学环节中,利用新媒体技术,对各类教学活动加以深入探索,满足现代学生的实际学习需求,和国家最新提出的教育理念保持高度一致。对于高校英语翻译教学的创新工作,教师要积极更新教学理念和思想,把新媒体技术和新媒体平台有机结合到一起,充分发挥这一新兴技术的运用优势和价值,创新教育模式,为学生提供更多实践的机会,以此构建高效化和高质化的英语翻译教学课堂。
一、新媒体技术支持下高校英语翻译教学概述
从信息技术兴起以来,就为英语翻译教学提供很大的帮助,像教学内容以及教学模式的创新,促使英语翻译教学有了更多的可能性。因此,在新媒体技术逐步引用之后,更是为高校的英语翻译教学工作提供重要支撑和动力,丰富教学内容和教学形式,呈现出多元化和信息化的教学现状。从高校英语翻译教学课堂情况来看,教师经常使用多媒体技术,为学生播放有关教学内容的音频或者视频等资源,同时也会把英语翻译教学活动投入到互联网环境中展开教学,其交互式特点十分突出。现阶段,随着我国新媒体技术越来越成熟,逐渐在高校英语翻译教学中普及使用,意味着教育工作上的变革,真正满足国家以及社会的实际发展需求,和英语翻译教学的目标保持高度一致。
通常情况下,在新媒体技术使用过程中,为了构建对应的英语翻译语境,教师借助计算机技术以及互联网技术,为教学工作提供更多渠道,并且实现良好的信息互通以及处理效果。比如,在多媒体交互系统中,可以呈现出对应的文字、视频以及图像等教学内容,同时也可以进行网络教学,借助自主学习平台的教育功能,很大程度上提高了高校英语翻译教学的质量和效率,突出教学模式创新的意义。与此同时,在新媒体技术语境创设之后,教师具有更大的操作空间,像借助新媒体平台为学生播放丰富多彩的视频资料,提高英语翻译网络教学资源的多元性和多样性,并且在移动终端设备的支撑下,可以和先进化的翻译软件结合使用,让学生自主展开翻译训练活动,进一步说明新媒体环境下英语翻译教学的交互性特点。
在新媒体技术合理和科学运用之后,可以为高校英语翻译教学提供诸多好处,促使这一教育工作改革和创新更有价值和意义。在大数据时代背景下,涌出大量的信息资源,进而为更多行业的融合发展提供机会。所以,教师要秉持与时俱进的心理,积极应对各种挑战,不断更新和完善教育思想和形式,以端正和积极的态度,投入到高校英语翻译教育创新工作中,不断引进新型的教学策略和手段,提升学生的英语翻译水平的同时,也可以培养学生的英语翻译素养,为社会和国家培养出更多高素质的复合型人才。
二、新媒体技术支持下高校英语翻译教学的创新路径
(一)提升教师的综合能力
基于学生的英语翻译能力提升,需要借助新媒体技术,同时教师的综合能力和学生的学习效果有直接的关系,因此教师要不断提升自身的教学水平和职业素养,以此成为强化高校英语翻译教学效果的有效路径。在强化教师的综合能力期间,教师要重视对新媒体技术的学习和探究,利用多种类型的智能终端系统和设备,像电脑和手机等,和学生一起学习和英语翻译相关的知识点,并且逐渐熟练操作数字化信息技术,为学生收集更多数字化教学资源,从而快速进行检索,和学生一起成长和进步,进而创新出更多英语翻译教学路径,逐步提升高校的教育能力。
(二)夯实学生学习基础
在高校英语翻译教学过程中,教师要重视对学生英语翻译基础的强化,加强学生对基础知识巩固力度,进而准确理解愿意,同时标准化地表达出来。在新媒体技术运用过程中,会含有很多数字化的教学资源,为学生的学习带来很大帮助。此时,教师可以把这些资源和英语翻译教学有机融合,让学生及时对英语语句进行比较,并且展开分析,进而阐述出正确的翻译结果,提高学生的英语翻译能力,强化学生的英语认知水平。另外,借助模块化的新媒体翻译教学资源,教师根据学生的具体学习情况,及时巩固学生的不足之处,帮助学生解决学习上的难题,促使这一教育工作顺利进行,让新媒体技术成为学生学习英语翻译基础知识的重要手段。
(三)融入信息化教学模式
在现代化教育环节中,为了达到理想的教育效果,教师要把新媒体技术和数字化教学资源进行有机结合,像微课、探究学习模式以及翻转课堂等,都属于新兴的教学方法。但是,数字化教学资源的使用,其环节比较繁琐和复杂,特别是在微课教育阶段中,因此教师需要把教学内容完整呈现在微课视频中,直接在课堂上播放出来,对学生的视觉和听觉产生一定冲击力,促使学生直接观看到动态化的教学内容,大大提高学生的学习效率。与此同时,教师也从数字化教学资源的视角着手,充分发挥模块教学的价值,了解学生的基本学习情况,做好教学进度的规划工作,完善教材知识架构,合理补充和拓展,弥补传统教学内容和形式上的不足之处,有助于高校英语翻译教学工作灵活化开展。另外,在和信息教学模式整合使用之后,教师合理运用互联网技术,及时更新教学素材,确保英语翻译教学内容处于前沿状态,促使学生的认知符合社会发展情况,激发学生的英语翻译学习兴趣,培养学生的自主学习和探究能力。
三、结束语
综上,在新媒体教育背景下,高校英语翻译教学要进一步革新,充分利用新媒体设备以及新媒体平台,提高学生的学习高度和广度,在对教学模式展开积极创新之后,从多维角度优化教学体系和效果,培养出更多优秀的专业人才。
参考文献:
[1] 代丽英. 新媒体环境下的大学英语翻译教学实践[J]. 教育观察,2020,9(02):50-51.DOI:10.16070/j.cnki.cn45-1388/ g4s.2020.02.024.
[2] 许萍. 新媒体语境下高校翻译教学策略研究[J]. 佳木斯职业学院学报,2018(02):387.