“海鲜饭”,不海鲜

  • 来源:足球报
  • 关键字:Paella,海鲜饭
  • 发布时间:2014-09-25 12:51

  所有去瓦伦西亚旅游的游客都会问,哪里能吃到最好的“海鲜饭”。如果你只是想找一家地道的馆子,拍张照片发到朋友圈,很可能会为此感到失望,因为真正的“海鲜饭”其实和海鲜无关,没有红虾、没有海虹、也没有那些让照片看起来光鲜亮丽的纳瓦拉红椒,更不会有夸张的扇贝,一个家常的“海鲜饭”食谱绝不会缺少瓦伦西亚米、西红柿汁、鸡肉和扁豆角,在其最原始的组合中还会加上兔子肉,这才是真正的Paella、通常被翻译成“海鲜饭”,所需要的最基本食材。

  既然是聊西班牙的美食,话题自然要从“海鲜饭”开始,即使你从没去过西班牙,从未尝试任何西班牙菜,但你一定听说过“海鲜饭”———Paella。不知从何时开始,Paella在国内被普遍称作“海鲜饭”,这其实是一个标准的谬译,因为“海鲜饭”并非Paella,真正的Paella里也不会有海鲜。西班牙国饭———Paella的命名,来自其特殊的烹饪工具,一种传自于意大利那不勒斯的平底双耳锅,其锅身较浅、没有长柄把手,只有两个半弧形的镂空“锅耳”,而这种锅当初的名字就叫Paella。据考证,最原始的Paella出自瓦伦西亚大区的阿尔布费拉,现在这里是一个自然公园,当年这里的居民将他们在山间地头获取的食材汇集在一起,以柴火烹烩“大锅饭”,追本溯源,如果直译Paella,更准确的叫法似乎该是“平锅柴火烩饭”。在这锅烩饭中,唯一和“海鲜”有关的,是相传在阿里坎特地区的平锅烩饭中,有人加入了鳗鱼。

  当初的“平锅柴火烩饭”随着时间远行,逐渐流行于欧洲各国,跨越时空的旅行开始赋予Paella新的生命,柴火已非必须,海鲜也逐渐加入烹饪Paella的食谱。源起于阿尔布费拉的Paella后来被称作Paella Valenciana,若要坚持本源,或许该翻译成“瓦伦西亚平锅柴火烩饭”,当然也可以干脆把“柴火”二字去掉,现在除非是在瓦伦西亚的远郊,已经很少能吃到真正的柴火Pael-la。也有人在Paella中加入各种肉类,这被成为Paellade Carne(肉类平锅烩饭);加入红虾、海虹等海鲜的Paella被称作Paellade Marisco(海鲜平锅烩饭),这也是在各大景区周边饭店最常见的一种,所以国人才会有“海鲜饭”的误译;也有干脆将各种肉类、蔬菜和海鲜混杂在一起的,这又被叫做PaellaMixta(混合平锅烩饭)……

……
关注读览天下微信, 100万篇深度好文, 等你来看……
阅读完整内容请先登录:
帐户:
密码: