两个老邻居相处上的遗憾之处在于:尽管你中有我,我中有你,而且触手可及,却偏偏有些疏离
曾经和一位留学美国的越南“80后”同学聊天,问他,你眼中的中国到底是什么样子的?
他沉吟半晌,说,我们一直以为自己是很了解中国的---中国和越南不但领土相邻,而且政治制度相似,中国上世纪70年代末“改革开放”,越南随后“革新开放”。“中国的问题,越南人最容易理解。”他说。
从文化的更深处,越南与中国更是有丝丝入扣的联系。他告诉我,他母亲最爱看译成越南文的金庸小说,他自己则是《盗墓笔记》的粉丝。由于河内的家里能收到中国的中央电视台国际频道,他常常收看央视的英语新闻,觉得央视主播都“漂亮又有头脑”,还特别喜欢韩红的歌声。
但尽管如此,中国,在越南年轻一代的世界坐标上,仍然停留于“熟悉的陌生人”。越南“官二代”和“富二代”出国留学的首选地,仍然是欧美;学习中文的越南年轻人确实在增多,但仍是少数且绝大多数是出于经商等实际需要。越南的网络论坛上,时时可见“中国发展太快抢走了越南发展机会”之类的抱怨。
以我的这位同学为例。他留学欧美,现在欧洲工作,在越南算是“未来精英”,一谈起中国,总是充满内行式的忧虑:中国经济好像有很多泡沫,中国制造还能持续多久,中国污染非常严重。如果让我总结他对中国的观点,就是四个字:充满疑虑。再仔细一想,他其实从未到过中国,关于中国的“理论”主要来源于一个渠道---西方媒体。
这正是中越两个老邻居相处上的遗憾之处:尽管你中有我,我中有你,而且触手可及,却偏偏有些疏离,难以走近对方,亲身体悟。
当然,中国年轻一代的世界坐标上,越南也是相对边缘化的。对中国“80后”来说,胡志明的名字大多只是听说过而已,越南更多是一个“小资”和“怀旧”的旅行地,让他们想起玛格丽特·杜拉斯的《情人》、陈英雄的《青木瓜之味》和随风飘飘的白色“奥黛”。
中国与越南,有没有可能超越“熟悉的陌生人”,找到一种世代友好下去的相处方式?
我想,唯一的办法,就是互谅互让,鼓励更多的年轻人互访、交谈、辩论、结友。或许有一天,当越南年轻人开始追看中国连续剧、以会说中文为荣,中国年轻人都愿意去中资企业越南分公司工作,两个国家间的问题,就迎刃而解了。
文|林风
……
关注读览天下微信,
100万篇深度好文,
等你来看……