中日之间思维和行事习惯的差异,最好的意象,应该就是麻婆豆腐。我曾经作为翻译参加过这样的一次商务谈判。
麻婆豆腐?换一个换一个,不知道的,还以为是故意怠慢客人呢。中方副总连连摆手。
谁都知道,中国人好客。过去不太宽裕的年头都不含糊,如今富了,倒端出麻婆豆腐来了?
也许副总不知,其一,这几位日本同行,真的想吃麻婆豆腐,非常想吃。
也许副总还不知,其二,麻婆豆腐在日本的地位可是很崇高。只要是中餐厅,别管贵族级、大众型,麻婆豆腐都挑大梁。
豆腐,成本低,营养高。上班族或主妇,切成块儿往锅里一滑,加一袋麻婆调料,点火,三分钟就可装盘。人吃人爱。
也许副总更不知,其三,麻婆豆腐在日本岂止家喻户晓,都成系列了---麻婆豆腐、麻婆茄子、麻婆豆芽、麻婆春雨,笑盈盈站在超市中华柜架上,只等跳进四方来客的购物筐里。
春雨是日语,就是中国人常吃的粉丝。翻译过来就是麻婆粉丝。说句玩笑话,日本全国人民都是麻婆的粉丝,应该不为过。
多数日本人,不知道麻婆豆腐最早出自四川,只认定麻婆豆腐的故乡就是中国。
来到麻婆豆腐的故乡,品尝正宗的麻婆豆腐,多么愉快!尤其在辛苦谈判之后。
说辛苦,不只这几位日本同行,更辛苦的是中方几位技术骨干。把设备卖到日本,这是第一单。做好了,可趁势打进日本市场。美中不足的是,设备运到日本一调试,不达标。这不,日本人来谈索赔。
中方觉得,虽说有不达标,但不影响生产,何必揪住不放。日方说,精益求精严丝合缝,才能实现质量。合同在此,白纸黑字。
中方说,虽说有不运转的情况,找出病灶做掉就是,何必索赔那么大惊小怪。日方说,好比撕块创口贴封住漏水胶管只图眼前过关,野路子怎能长久。
中方说,合同合同!字是死的、人是活的,叫机器运转起来才是硬道理。
……
副总打断双方的辛苦掰扯说,到饭点了,走,吃饭去。大家长出一口气,轻松起身,开开心心去赴宴。
预订的酒楼在繁华的商业区。副总早就精心挑选好菜谱。既尽地主之谊,又显解决危机的诚意。完全不赔难度太大,尽量少赔再少赔就当交学费。
怎样才能少赔呢?几个回合下来,中方抓到了日方操作上的一点失误。这回轮到日方说这句台词了:“理论上是可行的,实际操作往往达不到的呀。”
中方抓住机会:“就是嘛,同样道理,我们的设备没达标,也是情有可原的嘛。”
日方转攻为守:“这是两码事好不好,你明知不达标,还敢往合同上写!”
“我不往合同上写,你怎么能把这单生意给我?我拿不到活儿,全厂上下吃什么喝什么?”
副总所不知道的是,他的日本客人并不需要一顿奇珍盛宴,他们要的,只是一份干净、舒服、无可挑剔的麻婆豆腐。
文|沈建文
……