好莱坞大片《风语者》讲述的故事:1942年,29名印第安纳瓦霍族人被征召入伍,因为他们的语言没有外族人能够听懂,所以美军将他们训练成了专门的译电员,人称“风语者”。而早在1938年的徐州会战中,中国的滇军就已用白族士兵担任电话员防止日军窃听。
1937年7月7日“卢沟桥事变”爆发后,在南京召开的第一次国防会议上,蒋介石和云南省主席龙云商定由云南组建一个军出滇抗战。云南省在很短时间内就组建了国民革命军第60军,由卢汉担任军长。
1938年4月中下旬,日军调集30余万精锐军队,分六路向鲁南迂回,欲歼灭第五战区的中国军队主力,形势危急。李宗仁致电蒋介石,指调60军增援。60军接到命令后,急赴战场。
1938年4月22日上午,60军先头部队542旅1081团2营刚赶到陈瓦房村头,即与日军矶谷师团濑谷支队的一支搜索队遭遇。营长尹国华一看尽是平原,无险可守,一面命令部队立即进入村内,构筑阵地准备战斗,一面率领尖刀排向敌搜索队奋勇攻击,消灭了这一小股敌人,夺回了陈瓦房。他们从上午一直战斗到傍晚,没有后退一步,营长尹国华及全营500多名官兵壮烈殉国。
日军突然遇到一支劲旅感到很茫然,就派出特务、汉奸刺探情况,方知是刚刚赶到的“云南兵”。日军就放出军犬,专咬60军的电话线,造成电话一度中断,指挥系统失灵。日军的伎俩被60军识破,60军捕获了日军军犬。日军放狗破坏不成后,又派人窃听60军的军事电话,获悉了60军的作战部署和一些军事机密,造成指挥信息外泄。所以在战斗初期,60军伤亡极大,6天时间先后有5名团长阵亡,这除了60军初次与日军作战,经验不足和习惯了山地作战、不熟悉平原作战外,与军事指挥信息外泄不无关系。此时,有人给卢汉建议:电话兵由白族士兵担任,防止日军窃听。卢汉喜出望外,于是下令从第60军中挑选出一些白族战士,把通讯连的电话员全部换成白族士兵担任,用“白语”直接通话。
“白语”是白族的民族共同语,主要使用区域在云南省大理白族自治州境内,分布地域较为集中。传统上将白语分为大理(南部)、剑川(中部)和怒江(北部)三大方言。“白语”有双唇、唇齿、舌尖、舌面、舌根五组辅音,有六到八个声调,声调和声母有密切联系,并可按元音松紧分为松紧两类。白文是在汉字基础上发展起来的,历史上又称为“僰文”,创制于南诏中后期(公元9-10世纪),是一种典型的汉字系文字。对于不懂这种语言的外族人来说,该语言就是一套密码,要想破解就得先学会这种语言,而这在短期内是无法完成的。
日军窃听人员忽然听到这些莫名其妙的声音,就像听歌一样,感到很惊诧。日军也请了一些语言专家、密码专家来分析破译,但是这些专家也是一头雾水,弄不懂这是哪国语言。日军情报人员在“白语”面前一筹莫展,无计可施,成了“聋子”。少数民族语言大多是劳动过程中形成的一种自然语言,没有现成的规律可循,很难在短时间内破解,等日军费了九牛二虎之力明白过来,也为时已晚了。在60军的掩护下,第五战区主力部队突出日军重围,安全撤离,白族士兵和白族语言为此作出了独有的贡献。
文/郑学富/摘自《羊城晚报》
……
关注读览天下微信,
100万篇深度好文,
等你来看……