马赛鱼汤 杯底熊熊,心里空空

  用三个字来形容这道菜,就是:特有名。

  反正J·K·罗琳吃过。

  还有几位姓氏是三个字的欧洲名人,都对马赛鱼汤情有独钟——比如法国前总统密特朗。

  汉德克却这么说:“我根本没有闻到什么。”

  焚我残躯

  在电影《哈利波特》系列的第四集《火杯的考验》中,有这么一段有趣的对话:

  Ron:“这是啥呀?”

  Hermione:“马赛鱼汤你不认识吗?老妹儿。”

  Ron:“好吧。上帝保佑你。”

  Hermione:“这可是法国国宝。我吃过N遍了,特好吃。”

  Ron:“好吧,我相信你。”

  旁白

  看来这道著名的美食,卖相不是太高冷呀。

  鱼余甚厌之

  著名作家余秋雨更是直接给马赛鱼汤打了负分:

  “鱼汤上得很快,先是一桌一大海碗,由服务员一勺勺分到每人的浅盆上。汤呈浑褐色,趁着热气先进一口,便立即皱起了眉。不能说难吃,但又腥又咸,是一种平庸的口味,以前在海边一些贫困的农家可以喝到。我喜欢吃鱼,不怕腥,但对这种完全不作调理的腥,还是不敢恭维。”

  旁白二

  看来此汤太过不羁放纵爱自由,某大师恨不得看它“跌倒”千回呀。

  括弧

  但小说家汉德克非常()马赛鱼汤。

  这个括号里,没有一个确切的形容出现。汉德克说,他感觉自己就沐浴在鱼汤里,强用一个“喜欢”或者“钟爱”但不能尽其感觉之万一。

  他特别喜欢看马赛鱼汤的各类百科定义。

  旁白三

  “亦吉”网站上是这样介绍马赛鱼汤的:

  “名字‘bouillabaisse’来自动词‘烹煮’bouillir和‘降低、减少’abaisser。除了种类混杂的鱼只(通常不含贝类、虾或龙虾)外,还必须加入橄榄油、洋葱、番茄、大蒜、西洋芹、茴香、百里香、葱、桂叶、番红花和柳橙皮。真正的马赛鱼汤必须使用地中海的鱼产,包括基本的牙鳕、海鳗、鲱鱼、赤鲉等鱼种,也含有多种其他鱼类,同时所有的材料都要快速的一起烹煮。上桌时,一种称为rouille的佐酱、烤过或煎过的面包丁或是碎面包,还有烹煮后分离的鱼肉,会连同鱼汤的汤体分开呈装,作为佐餐或配料以增香添色,其本质与葡萄牙的葡式海鲜汤(Caldeirada)有不少相似处。”

  条条大路

  汉德克常在喝完鱼汤后看这些定义。

  他不知道这是为了散饭气还是增加胃酸。

  但他说,一个不完美的食客都应该去体验这种饱腹后的紧张感。

  完美并不可爱,没人可以真正停留在纯粹的美食享受中。

  谁的荣耀

  法国前总统密特朗曾经批评汉德克这种无聊的行为。

  为此,他特地在自己的日记里写下了这么一句话:

  “马赛鱼汤是法国美食的至尊料理之一,是来自法国地中海沿岸的复杂鱼汤,也是普罗旺斯美食的荣耀。”

  这句话后来被“亦吉”网站引用。

  理所当然地,汉德克也读到了这句话。

  他说:“我非常()这个定义。”

……
关注读览天下微信, 100万篇深度好文, 等你来看……
阅读完整内容请先登录:
帐户:
密码: