从道歉方式看日本礼仪文化

  • 来源:环球人文地理
  • 关键字:道歉,日本,礼仪,文化
  • 发布时间:2014-08-27 09:35

  摘要:日本的礼仪文化作为日本文化的一大特色为世人所熟知。很多去过日本或者系统学习过日本语的人,对日本礼仪文化中的道歉方式有着很深的印象。本文从日本语道歉方式在不同场合的表达,来分析其背后所折射出来的日本的礼仪文化。

  关键词:日本;道歉方式;礼仪文化

  引言

  语言作为人际间的主要的交流媒介,在人们的日常生活、学习和工作过程中扮演着桥梁与纽带的作用。一方面,人们可以通过语言来陈述自己的观点或主张。另一方面,听者也可以透过对方语言中具体词汇、语法或者句式的使用,来进一步理解对方所表达观点的真实性和重要性。所以,语言是一面镜子,我们可以通过语言来分析一个国家语言使用者背后所暗含的文化。

  日本语作为日本国的官方语言,它在世界上的使用范围仅限于日本本土和与日本有着文化、贸易往来的东亚、欧洲、美洲几个少数国家的团体或个人。作为一个国家的语言,日本语有着很多与众不同的特色。举例说明,日本语的拼写是来源于中国古代的书法。所以,至今,我们可以在日本的单词中找到汉字的痕迹。其次,日本在语言表达上,特别注重语气词的使用,不同的语气词的表达会影响语句的情感和价值观的表达。可以说,从日本语的表达方式我们就可以看出语言背后所折射的历史与文化。

  另外,在日本语的日常交流中,道歉语的词条在整个日语词条中所占的比例是很大的,而且根据不完全统计,在世界的各个语言体系中,日本语中所含的道歉词条是最多的。这也是日本语的一大特色,由此也可以看出道歉是日本国民日常行为中颇为重要的一环。在日本语言的表达词汇上,根据说者所要表达的道歉程度,或者是对所发生的事情表现的遗憾、内疚、后悔程度的不同,他们会选择不同的日语词汇来表达。

  举例来说,如果是一般的礼貌性的道歉,日本人会使用“すみません”、“ごめんなさい”等句式来表达因自己的疏忽或者不小心给对方带来的不便的歉意。如果自己的无意的行为,让对方物质上或者精神上承受了很大的压力,日本人会在语言中使用“ご面倒をかける”、“頭を下げる”、お詫び“、”謝罪“、”陳謝“等表达方式,来陈述自己深深的内疚和自责,祈求对方的原谅和宽恕。由此可见,在日本语的词汇储备中,日本人准备了足够多的词条来进行不同场合、不同性质、不同对象甚至不同表达意图的道歉方式的选择,从而有利于道歉双方关系的和缓与恢复,实现交流的目标与效果。

  所以,当我们有机会走在日本的大街小巷,或者在医院、超市、银行、公园、电影院、图书馆、飞机场、火车站等公众场合时,我们会不时的听到日本人之间表达歉意的话。例如,”すみません“,这汉语可以翻译成对不起,可并不代表自己做错了什么,只是交流双方在正式交流前打破僵局的一种较为寒暄的表达。这样的句式在英语中也有体现。比如,在公众场合,对方的一句Excuse me”,或者“Pardon”的表达是为了交流前的一种铺垫而不是说,对方做了一件伤害到我们的事情,需要我们的原谅。但是,不一样的是,日语的道歉句诸如すみません“会经常挂在日本人的嘴边,好像是他们时刻要做好准备给别人道歉,请求对方的原谅。有细心的朋友,无意间打开电视机,在一档日语的电视剧中,短短的半个小时竟然会有多达二十多次的道歉,这一点和中国的语言体系有着很大的反差。

  在中国的语言文字里,一个对不起就涵盖了所以的歉意,如果对方不是通过我们在表达时的语态、语气、面部表情、肢体语言甚至有没有流泪、痛哭流涕等外显的行为,很难判断说话人在对不起三个字后的道歉的诚实度,更谈不上对自己行为的内疚和后悔。而日本语的语言体系中,道歉的词条如此丰富,甚至在中小学课程中会有专门的一节课来进行道歉语的使用以及正式的道歉文书的书写培训。由此可见,道歉是日本国民生活中非常重要的一个组成部分。那么,为什么日本语中有那么多的日语道勤词汇呢?或者说,日本人为什么这么喜欢道歉呢?我们需要从日本的国民文化和性格出发来进行一下分析。

  首先,在日本所倡导的主流文化中,道歉是礼貌的表现。中国的古话:礼多不伤人,意思是对别人要有礼貌,多施礼不会得罪对方。到了日本,这种传统文化被得到很大的继承并发扬,甚至得到了高度的升华。中国人以问好当作礼貌的标志,可是需要认错、道歉的时候很多人可以说是宁死不道歉,即使自己是真的错了,表现了很强烈的个人尊严感。和中国表现不一样的是,日本人在表达时好像是矮人一截一样,没有语言的强势,他们为道歉时刻准备者,他们以道歉为荣,他们把道歉的表达方式的正确使用作为一个人基本礼貌和道德修养水平的体现。从实际的交流效果来看,日本的这种挂在嘴边的道歉,让他们赢得了更多的助力,可以说道歉作为一个润滑剂,就像是现在商业文书中所指的免责声明一样,让他们在人际交往方面有了更大的发展空间。

  其次,在日本的道歉方式的表达中,虽然道歉词汇的使用频率比较高,并不代表日本人在任何场合、针对任何事情和对象会做出相应的道歉,这和日本民族所奉行的文化有着直接的关系。具体来说,日本人在自己的内部人之间,包括家庭成员之间,工作的同事之间或者朋友之间,他们会用积极主动的道歉方式来促进彼此关系的深化和开展。但是对于和他们自己有着利益冲突,特别是涉及国家的尊严和民族的荣辱时,他们道歉的嘴巴则显得非常吝啬甚至绝口不提,这也就是时间过去近70年的今天,日本对二战时期对中国和其他国家的侵略造成的严重的损害和创伤,一直保持缄默,甚至公开拒绝道歉的原因之一吧。

  再次,根据日本语的表达方式,我们发现日本人在道歉时虽然是简单坦诚的但并不是一蹴而就的。他有一个渐进的道歉过程,或者是一套语言体系,从道歉前期,到道歉中期再到道歉后期都有一套逻辑严密的语言结构,让人不得不佩服日本语道歉方式的博大精深,复杂莫测,让人生不出气,无话可说。日本人认为一个人如果不能遵循明确的善行标准做事,不能权衡各种义务,或者不能预见人际交往中的尔虞我诈,就是一种”耻辱“。他们认为,耻辱为美德之根。碰上这么道歉的民族,连上帝来了都会说:阿门。

  最后,日本的道歉还是存在差别的。比如说,日本有着很强的序列感,换句话说,一般是下级通常给上级道歉。这种序列感的产生原因语日本的传统文化和集团意识有很大的关系。所谓序列就是最简单的男女有别,上下有别,这种清晰分明的集团原则对于维护集团内部秩序的稳定发挥着重要的意义。无论是在一个家庭,家长是最高行政长官,还是在企业,老板是需要员工听从的领导,这些在日本的各个组织都有着严格的执行。这种序列,用现在管理学的理论来看,就是尊重前辈,尊重差异,尊重不同的劳动贡献之后价值不同而带来的待遇的不同。可以说具有很好的管理效果。日本人常常强调的行动要有”分寸“,表述了言谈举止须符合自己在集团中的位置的思维方式。同时,个体成员也要约束自己,以维护集团和自己在集团中的荣誉。所以,在自我与群体保持微妙而复杂的平衡方面起着杠杆作用的,不仅是”忠诚“意识,而且主要是”中和“意识,以和求存。

  当然,随着文明程度的不断提高,这种序列的尊重不是强迫性的,而是一种从内向外的,自发的对序列的尊重。这种尊重建立在个人和集团的和谐与统一而不是对立或斗争,个体和团体是一体的关系。这体现在道歉方式中就是下级给上级道歉。

  结语

  通过日本的道歉方式我们会领略其背后所折射的中华民族传统文化中关于:宽容、忍让、仁慈和忠诚的品德的要求。日本虽然是一个小国却在世界的经济舞台上扮演着越来越重要的角色,除了它强大的科学技术水平以外,礼仪文化中的谦让和宽容也在民族凝聚力方面有着极大的作用。作为日本的邻国,我们有着更为悠久的文化和灿烂的文明,我们的公民道德素质理应比他们还要高,因为几百年前,日本是作为一个学生来学习我们的礼仪道德。时过境迁,我们理应反思。我们中华民族的伟大复兴是不是离不开老祖宗的传统的礼仪文化呢?答案一定是肯定的。

  参考文献

  [1] 叶渭渠. 日本文化史[M] .广西师大出版社。

  [2] 安田贺计.日本商务礼仪[C].学林出版社。

  [3] 徐泽.文化之于礼仪--日本文化与商务礼仪[J]商场现代化2006.2。

  边佳宁

……
关注读览天下微信, 100万篇深度好文, 等你来看……
阅读完整内容请先登录:
帐户:
密码: